Premios y concursos para traductores profesionales
En esta web podéis, como ya sabéis, encontrar todo tipo de concursos culturales, y creo que ninguna categoría profesional o artística queda, por decirlo de algún modo, desatendida. Si bien es cierto que si nos circunscribimos al ámbito de la palabra escrita, hay una disciplina, la de los traductores, que no suele aparecer demasiado por estos lares.
Voy a intentar que si eres traductor, ya sea como profesional independiente o colaborando con una agencia de traducción profesional, encuentres en estas líneas información de tu interés.
- Si lugar a dudas el premio más importante al que puede aspirar un profesional de esta disciplina es el Premio Nacional a la Mejor traducción, que otorga cada año el ministerio de Cultura español. Para obtar a él hay que haber traducido una obra en lengua extranjera a cualquiera de las lenguas oficiales en España. En este enlace oficial del Ministerio de Cultura podéis acceder a las bases de la última convocatoria y al listado de los últimos premiados. Dicha convocatoria se puede consultar cada año en la web del Boletín Oficial del Estado.
- Si eres especialista en traducción a una de las lenguas oficiales, que no sea el castellano, también tienes el correspondiente premio convocado por el gobierno autonómico correspondiente. Por ejemplo, en el caso del euskera, y convocado por el gobierno vasco tenéis el Premio Literario Euskadi para Traducción Literaria al Euskera.
- Convocado por la Asociación de Funcionarios Internacionales Españoles tenéis el Concurso Literario «De la Traducción a la Creación». Según las bases «podrán participar los traductores o intérpretes (estén o no en activo) y los estudiantes de traducción e interpretación que tengan el español como lengua de destino». Se participa con una sola obra y hay de plazo hasta el día 15 de julio de 2019. En este caso, eso sí, más que de un premio a la labor de traducción, se trata de un premio literario para traductores.
- También está abierto el plazo de participación, hasta el día 15 de mayo de 2019, del Premio de Traducción Gerardo de Cremona. En este caso hablamos de un premio creado «para la Promoción de la Traducción en el Mediterráneo nació en 2015, impulsado por la Escuela de Traductores de Toledo de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) y el Programa MED 21, con el apoyo de la Fundación Rey Abdul-Aziz de Estudios Islámicos y Humanidades (Marruecos) y el Ayuntamiento de Cremona (Italia)«. Teneís toda la información de esta convocatoria en la web de la Casa Árabe.
- En este caso tenedlo en cuenta para posteriores ediciones, ya que a la de este año llegamos tarde. Estoy hablando del Premio de Traducción Literaria China, cuyas bases completas y todo tipo de información podéis encontrar en la web del Instituto Confucio de la Universidad de Granada.
- Desde la web de los Premios ATRAE nos cuentan: «Con los premios que otorga la asociación queremos dar reconocimiento a los mejores trabajos de traducción y adaptación audiovisual que se hayan estrenado durante el año anterior en España. Nuestro objetivo es dar visibilidad a las obras que destaquen por su calidad y situar en el mapa a sus autores.»
Estos son tan solo algunos ejemplos de los concursos a los que los traductores pueden recurrir para encontrar un reconocimiento a su importante labor. Seguiremos informando.